十堰新闻频道 首 页 新闻中心 十堰要闻 县市区新闻 乡镇新闻集锦 图片新闻 南水北调 汽车·汽配 社会新闻 法制新闻 媒体看十堰 民俗文化 招商引资 武当道茶 人物风采
民俗文化网 首 页 民俗新闻 武当武术 史话武术 武术名人 武术图片 鄂西北民歌 民间戏曲 民间谚语 民间收藏 非物质文化遗产 饮食文化 汉水文化 房陵文化 我要投稿
诗经尹吉甫文化网 首 页 诗经文化 诗经研究动态 诗经与汉水文化 风雅颂研究 民俗与诗经 史学与诗经 宗教与诗经 社科与诗经 农学与诗经 诗经研究动态 人物风采 诗经新闻
《五十二病方》注补译
您现在的位置:首页 >> 秋实书屋 > 《五十二病方》注补译 > 正文

婴儿病间(痫)方

发布日期:2014-05-23 22:12:41 编辑:刘玲 来源:秦汉医学文化网 点击率:5195次

婴儿病间()

    [题解]《五十二病方》释“婴儿病间”为“小儿痫”。《马王堆医书考注》补解:“今谓之小儿癫痫病的医方”。可见各家均指本病例为小儿癫痫病,但均忽视了原文中的“间()者,身热而数惊……”笔者依原文证候分析:认定本病例为婴幼儿高烧惊厥。

    [原文]婴儿病癎方(1:取雷尾[尾即()]2三果(),冶,以猪煎膏3和之。小婴儿以水半斗,大者以一斗,三分和4,取48一分置水中,挠,以浴之。浴之道头上始5,下尽身,四支()毋濡6。三7日一浴,三日已。已浴,辄849水圂9中。间()者,身热而数惊10,颈脊强而复()大,11间多众,以此药皆已5012

    [注补]

    (1)间:古通痫,即癫痈,癫狂的统称。婴儿病间者,《五十二病方》释作“小儿痫”。各家均从此说,欠妥。本文后半部分注释说:“间者。身热而数惊,颈脊强而腹大”。所以本病例具体指婴儿高烧惊厥。

    (2)雷矢:《神农本草经》、《名医别录》、《本草纲目》都讲雷矢是雷丸,亦名竹苓,为竹之余气所结,主癫痫狂走。在本方中属外用药。

    (3)果:古量词。即颗。猪煎膏:参14行注。

    (4)“三分和”:指将雷丸三颗冶碎成粉后与猪油混合分成三份,取一份与水挠和。

    (5)道:从、由。“浴之道头上始”即让病婴取仰卧位,从头上开始浸浴。

    (6)濡:沾湿。毋濡,一要打湿了。

    (7)三:为衍文,本药物水浴当每日一次。

    (8)(zhé):音者,总是,每每。本处转释“全部”。

    (9)(hùn音混):《说文》:“圂,豕厕也”。

    (10)数:几也。《孟子·粱惠王上》:“数口之家,可以无饥矣”。数惊:指高烧时多次伴发惊厥。

    (11)原缺,根据前后文补入“民”,即“民间多众”,指婴儿高烧惊厥的病人多。

    (12)已:治愈了。《吕氏春秋·至忠》:“王之疾必可已也”。高诱注:“已,犹愈”。

    [今译]婴幼儿高烧惊厥(本例含季节性,指热天时)治疗时取雷丸三颗,捣碎,与猪油适量调和好备用。当有婴幼儿高烧惊厥的患者时,小婴儿取冷水半斗,大一点的婴儿取冷水一斗。将调好了的雷丸膏分成三份,取一份放入水中搅匀,准备洗浴之用。洗浴时将病婴取仰卧位,从头上开始作浸泡洗浴,让躯干全部浸泡在药水里。但是,四肢不要沾湿。每日洗浴一次,连续洗浴三天病就好了。每次洗浴完后,将药水全部倒进厕所里去,热天婴幼儿的癫狂,其表现是全身发高烧,多次惊厥,颈项和脊柱都强直而腹部膨隆。在民间,婴幼儿患高烧惊厥的病孩很多,用此方作冷药水浴,其治疗效果都好。

上一篇:婴儿瘛
下一篇:婴儿索痉
Copyright © 2013-2020 秦汉医学文化网 All rights reserved.
地址:湖北省十堰市人民路太和医院 联系人:严健民,刘伟 投稿邮箱:38702578@qq.com