发布日期:2014-05-22 22:27:13 编辑:刘玲 来源:秦汉医学文化网 点击率:4277次
大带者
[题解]大带题下收两个治方,言词过于简单,没有涉及临床症状,因而不知大带为何病。《五十二病方》“推测为缠带风一类疾病。”可从。或谓带状疱疹。
▲第一治方
[原文]大带者,燔(1),与久膏(2)而傅(3)之132。
[注补]
(1):古药名,不详。依字形分析:从土从小从田,都与土(小土)有关。《五十二病方》解为“垱”字,《马王堆医书考注》“疑为,引《集韵》“,累土也”。但无结论。存疑待考。
(2)久膏:陈久的猪膏,如342行,久脂:指陈久的羊脂一样,均依“戴角者脂,无角者膏”命名。
(3)敷前缺一字,补“捣”,即将燔妯与久膏合并一起捣匀后趁热敷在大带上。
[今译]患缠带风一类病症者,可取燔烧,冶为末,与陈久的猪膏一并捣匀,趁热敷在大带上。
▲第二治方
[原文]以清(1)煮胶(2),以涂(涂)之133。
[注补]
(1)清:去滓的醴酒。《周礼·天官·酒正》;“清酒”,林尹注:“酿造时间更久于昔酒者。清,即上五齐之醴经过滤而去其糟滓者。”
(2)胶:《神农本草经》胶有白胶、阿胶二种。煮胶,在《五十二病方》中五用,(128、133、158、168、181行)帛书整理小组另有一解:“煮胶是说熬煮水分蒸发而变稠的意思。”亦有学者考之刊于中华医史杂志1988(3):封三,结论说:“帛书煮胶,只能理解为‘将胶加溶媒煮之,使溶化成膏’。而并非是将‘清醇酒、水、葵种汁’、熬煮稠而成膏”。文章分析有据。但在307行“捉取其汁而煎,令类胶”与帛出书整理小组另一解一致;原文称:“令类胶而非‘煮胶’”。
[今译]患缠带风一类病症者,用去了糟滓的清酒煮胶,熬成膏状后,涂于患处。